Chinese personal names are names used by those from China and other parts of the Chinese-speaking world through East and Southeast Asia. In addition, many names used in Korea and Vietnam are adaptations of Chinese names or have historical roots in Chinese, due to China's cultural influence in the region historically. From at least the time of the Shang dynasty , the Chinese observed a number of naming taboos regulating who may or may not use a person's given name without being disrespectful. In general, using the given name connoted the speaker's authority and superior position to the addressee.
Cookie Consent and Choices
NPR Cookie Consent and Choices
People have always told me not to change my name. Some insisted that they liked it: Bich, a Vietnamese name, given to me in Saigon, where I was born and where the name is quite ordinary. Did your parents really name you that? Phuoc at home could be Phil at school. But my parents refused to let me change my name. And so I stuck with Bich, or let it stick with me. My earliest memories of school include the tension of roll call, when I would try to volunteer my name to stop the teacher from attempting a pronunciation.
Why do Asian people change their names?
Why some Asian Americans are embracing their heritage by dropping their anglicized names. This feature is part of CNN Style's new series Hyphenated , which explores the complex issue of identity among minorities in the United States. Tshab Her grew up feeling like she lived a double life. Like many Asian Americans, the year-old Hmong American artist was always switching between two names: an Asian name and her "American" name.
What is controversial and inappropriate, in my opinion, is the fact the names are changed but not officially in their identity documents. Just an informal change. I was able to see this phenomenon more often when living in China.